Sonntag, 27. Dezember 2009


Ich wünschen allen viel Schwein im Neuen Jahr!
I wish all a happy new year!

Mittwoch, 23. Dezember 2009


I wish you a merry Christmas and a Happy New Year! :0)

Sonntag, 13. September 2009


...backe, backe Kuchen...
hier seht ihr meinen neuen Küchentisch. Den hat mein Schwesterlein für mich zusammengestellt. Nun muß das Häuschen nur fertig werden. Aber so viel sei gesagt, fast alle Schindeln sind schon verklebt! :0)
... pate-a-cake ... here you see my new kitchen table. My little sister has put him together. Now the house must only finish. But so much would be said, almost all shingles have already gluted!:0)

Mittwoch, 12. August 2009


Hab' mal wieder 'ne Schachtel geklebt, eigener Entwurf, da es keine doppelte Brillendose gibt!
I has stuck again a box, own draught, because there is no double Box for Glasses!

Sonntag, 2. August 2009


Die Entscheidung, wie das Daches gestaltet wird, hat gedauert! Mehrere Lacke wurden probiert, einige Schindelmuster wurden angefordert. Es hat sich gelohnt. Die Farbe steht fest! Revell-Lack Nr. 6 teerschwarz. Leider stehe ich nur auf Kriegsfuß mit der Heiß-Klebepsitole. Sonst klebe ich immer mit Bindan-P, aber die Schnindel haben sich gerollt! Das auf dem Foto hat den ganzen Sonntag in Anspruch genommen.
The decision, as the roof is formed, has lasted! Several lacquers was tried, some shingle patterns were requested. It has been worthwhile. The colour is certain! Revell lacquer No. 6 tar-black. Unfortunately, I daggers drawn with the glue gun. I always glue with Bindan-P, but the shingles have rolled! On the photo has taken up whole Sunday.

Freitag, 3. Juli 2009


Der Innenausbau ist nun fertig! :0)
Now the inside removal is ready!:0)

Montag, 1. Juni 2009


Die schlechte Nachricht ist, im Dachgeschoß mußte ein Fenster geschlossen werden, aufgrund des Möbelkaufs! :0)
The bad news is, in the attic a window had to be closed, on account of the furniture purchase!:0)

Das Wohnzimmer ist fertig tapeziert. The livingroom is wallpapered.

..und der Wohnzimmerfußboden ist verlegt!
..the livingroom floor is moved!

Es ist geschafft! 1836 Steinchen später und der Küchenfußboden ist fertig...
It's created! 1836 little stones later and the kitchen floor is ready...

Samstag, 23. Mai 2009


... und das Wohnzimmer. ....and the living room.

Die Küche... The kitchen...

Neues von der Baustelle, es geht voran! Das Obergeschoss und die Küche sind fertig tapeziert. Die Fensterseite vom Wohnzimmer hat auch schon sein neues Kleid! Im Dachgeschoss gibt es Licht. :0)
New from the building site, it leads the way! The upper floor and the kitchen are wallpapered ready. The window side of the living room has his new dress! In the attice is light.:0)

Sonntag, 17. Mai 2009


Ein Herz braucht ein jeder!
Everyone need a heart!

Montag, 11. Mai 2009


Ho...Ho...Ho...
Es sind noch 227 Tage bis Weihnachten! :0)
These are 227 days to Christmas! :0)

Mach's den Vögelchen gleich, ich modelliere nicht, ich mache nix fertig, aber Awards bekomme ich doch! :0)
Herzlichen Dank liebe Miriam für die Auszeichnung.

Equalise it to the little birds, I do not model, I finish nothing, but I agree Awards! :0) Many thanks to Miriam

Samstag, 9. Mai 2009


Vor einer Woche hab ich euch den Bleistifthalter gezeigt und natürlich darf die passende Zettelbox nicht fehlen. Hier mit Bärenengelmotiv! :0)
One week ago I have shown you the pencil holder of course the suitable slip of paper box may not be absent. Here with bear's angel motive! :0)

Freitag, 1. Mai 2009


Mit dem letzten Apriltag ist meine neue Annie angekommen!
With the last April day my new Annie has come!

Hier seht ihr einen Bleistifthalter, endlich herrscht Ordnung unter den Stiften. Der war für einen Mann, natürlich mit Autos. Ich habe ihn mit unterschiedlichen Motiven wie Bären, Fröschen, Elefanten, Schweinen, Schmetterlingen, Dschungel-Tieren, Hunden, Elfen, Winnie Pooh etc. gemacht! Alle haben sich über das Geschenk gefreut.
:0)
Here you see a pencil holder, finally, order rules under the pencils. He was for a man, of course by cars. I have done him with different motives like bears, frogs, elephants, pigs, butterflies, jungle animals, dogs, elves, Winnie the Pooh etc.! Everything has been glad about the present.:0)

Montag, 6. April 2009


Neues von der Baustelle! Hurra es wird doch noch ein Haus! Mittlerweile sind alle Teile angemalt und angepaßt. Jetzt wird es zusammen gebaut und dann wird die Elektrik verlegt. Leider erst nach Ostern, weil ich den Tisch für den Osterbesuch brauche. :0)

New from the building site! Hurray it becomes one more a house! Meanwhile all parts are painted and adapted. Now it is assembled and then the electrical system is moved. Unfortunately, only after Easter because I need the table for the Easter visit. :0)

Freitag, 20. März 2009


Ist meine Cupcake Annie nicht süß, sie ist ein Geburtstagsgeschenk! :0)
My Cupcake Annie is so sweet, it's a birthday present!

Sonntag, 15. März 2009

Zur Zeit keine Neuigkeiten von der Puppenhausbaustelle zum zeigen. Der Hausanstrich ist leider fehlgeschlagen, aber zum Glück gib es Beitze! :0)
At the moment no news of the dolls building. Unfortunately the house painting has missed! :0)

Dienstag, 10. März 2009


Gestern ist Clover Bear Annie verspätet angekommen. Sie hat wohl einen Umweg über Irland gemacht! :0)
Yesterday Clover Bear Annie has come late. She has probably done a detour over Irland! :0)

Sonntag, 8. März 2009


Nach einer Woche sind die Fenster und die Eingangstür fertig. Die Fenster bestehen aus 13 Teilen.
After one week the windows and the front door are ready. The windows exist of 13 parts.

Baustelle bitte nicht betreten!
Building site please do not enter!

So fing es an! Thus it started!

Nun aber zum Projekt Puppenhaus. Das soll ein Puppenhaus werden.
This should become a doll house.

Am Freitag ist Rabbit Annie angegekommen, nun habe ich schon zwei! Akute Suchtgefahr! :0)
On Friday arrived Rabbit Annie, now I have two! Acute addiction danger!:0)

Freitag, 6. März 2009


Nun X wieder was in eigener Sache! Hier eine andere Art Stoff zu verarbeiten!
Now X again what in own thing! Here to process another kind of material!

Das ist meine niedliche Pink Bear Annie! Herzlichen Dank Florence!
These are my petite Pink Bear Annie! Many thanks Florence!

Lange bin ich nicht mehr in meinem Blog aufgetaucht, um so mehr Neuigkeiten gibt es!
Ich habe einen Blog Award bekommen, herzlichen Dank für die Auszeichnung Silke, Knutscher! :0)
I have not appeared in my blog for a long time, there are many news! I have got a Blog Award, many thanks Silke!:0)

Mittwoch, 18. Februar 2009

Nun werde ich international, Entschuldigung falls die Übersetzung ins Englische ein bißchen hingt! :0)

I am international now – please excuse my possibly incorrect English!
:0)

Samstag, 14. Februar 2009


Gestern war Galeno beim Fotoshooting. Er ist mit 85 cm der größte meiner Bären. Er kommt von meiner Lieblingsbärenmacherin Doris Minuth. Wie Ihr seht hat er Lätzchen um, dass sind aber nicht seine. Wenn ich frische Sachen angezogen habe, habe ich mich immer voll gekleckert. Nun ist Schluss damit! Außen schöner Stoff und Innen Frottee.

Yesterday Galeno was at the fotoshooting. He is the biggest of my bears, measuring 33,5 inches. He comes from my favorite bear artist Doris Minuth. As You can see he wears several bibs, but they don´t belong to him! “When I put on fresh clothes, I have always smudged myself immediately”. Finished with that ! The bibs are nice fabric outside and terry towelling inside.

Sonntag, 8. Februar 2009


Die Taschen bestehen aus Die 16 Quadraten. Hier habe ich die Quadrate aus Resten zusammengenäht.
The bags are made of 16 squares I have sewed together from rests.

...und hier das Innenleben.
... and here the inner life.

Nun eine große Tasche...
Now a big pocket...

Man kann auch was hinein tun.
You can even put in something.

Ups schon wieder 'ne Woche vorbei und nix Neues, heute zeige ich Mal Taschen. Da wird sogar Pharao neidisch!
Oops - again a week passed and nothing new. So, today I show bags. Even Pharaoh becomes envious!

Sonntag, 1. Februar 2009


Hier zeige ich Euch ein gesticktes Bild von Popcorn (Stickpackung Popcorn Spring). Darf ich vorstellen Popcorn, Cocao, Sofflé und Biscuit. Zur Zeit arbeite ich gerade am Winter. Nein, es sollen nicht die vier Jahreszeiten werden! Es warten noch 31 weitere Stickpackung darauf fertig zu werden, wenn alle fertig sind, soll es ein Patchwork-Panel werden.
Here You can see an embroidered picture of Popcorn (embroidery packet Popcorn `Spring´). May I introduce Popcorn, Cocao, Sofflé and Biscuit ? At the moment I work on `Winter´. No, it will not be four seasons at the end ! Another 31 embroidery packets are waiting for completion and when everything is done, all together shall become a Patchwork-Panel.

Freitag, 30. Januar 2009


Heiho, Heiho, wir sind vergnügt und froh ...

Heute möchte ich Euch eines meiner Lieblingsbilder zeigen. Ich habe ein ganzes Jahr daran gestickt. Da ich dieses Bild einer ganz lieben Freundin geschenkt habe, werde ich es noch ein Mal sticken.


Heyho, Heyho, It's home from work we go ...

Today I like to show one of my favorite pictures. I embroidered a whole year on it. Because I gave this picture to a very dear friend, I will embroider it again.

Sonntag, 25. Januar 2009


Unser Höllenhund Murmel
Die Wuselhausener kennt ihr doch auch! Ich liebe sie!
Von den Zwergen kann ich euch leider keine zeigen! :O( Vielleicht guckt ihr auf die Seite von Silke Janas Schlösser "Silkes Little Volk", da sind so einige abgebildet, die bei mir in der Rumpelkammer wohnen!.... Und ich bin ihr Schneewittchen! :0)

Brumm... Brumm... das ist eine kleine Auswahl meiner Bären
... und noch mehr Topflappen
Der Schnitt kommt aus Freudenberg!

Samstag, 24. Januar 2009


Brummi zum 2ten.
Dieses Mal mit einem Bild. Et voilá, Topflappen mal anders.
Hurra!!! Mein erster Beitrag. Klein und fein.

Heute habe ich einen neuen Banner bekommen. Der gefällt mir außerordentlich gut. Wie sagt man? Einem geschenkten Gaul, glotzt man nicht ins Maul. So wird der Banner für´s Erste meinen Blog schmücken. Begleitet von Folgendem Sinnspruch : Drum prüfe, wer sich ewig bindet, (frei nach Brummi) ob sich nicht noch ein Besserer findet ... . Vielleicht sollte ich mich jetzt bei Herrn Schiller entschuldigen. Was meint Ihr?

Es grüßt,
Eure Brummi